Translation of "essere un uomo" in English


How to use "essere un uomo" in sentences:

Mi fai venire voglia di essere un uomo migliore.
You... make me want to change.
Se vuoi essere un uomo, devi avere un piano.
Want to be the man, you gotta have a plan.
Quello non puo' essere un uomo del clero.
That can't be a man of the cloth.
Preferisco essere un uomo libero fra i miei fratelli e affrontare una lunga marcia e una dura battaglia, che essere il più ricco cittadino di Roma, pieno di cibo che non si è guadagnato e circondato da schiavi.
I'd rather be here, a free man among brothers... facing a long march and a hard fight... than to be the richest citizen of Rome... fat with food he didn't work for... and surrounded by slaves.
Pensavo di essere un uomo duro.
I thought I was a hard man, sir.
Fra meno di due settimane tornerai ad essere un uomo libero.
In less than a fortnight now, you'll be a free man.
Sai, momenti così mi fanno rendere conto di essere un uomo fortunato.
You know, at times like this I know I'm a lucky man.
È pericoloso essere un uomo onesto.
It's dangerous to be an honest man.
Sono fiero di essere un uomo in un giorno simile, sopravvissuto!
I'm proud to be a man on a day like this - alive!
Niente da fare, devi essere un uomo per indossare la calzamaglia.
Let's face it, you've got to be a man to wear tights.
Provare l'emozione di un inseguimento, essere un uomo.
The thrill of a chase... to be a man!
Avete destato in me il desiderio di essere un uomo migliore.
'You've created in me the need to be a better man.
Per essere un uomo ben messo, però, devo dire che non è troppo dotato.
I have to say, for a fairly big guy he's not packing much south of the border.
Allora doveva essere un uomo intelligente e molto bello.
Well, he must have been a very intelligent, handsome man.
Se offro i soldi, lei finge d'essere un uomo d'onore e si offende.
I offer money, you'll play the man of honor and take umbrage.
Supponi di essere un uomo che si fa massaggiare da un altro uomo ed è bello, rilassante.
Just suppose you're a guy and you're getting a massage from another guy, and it's nice, it's relaxing.
Suo padre dev'essere un uomo molto prudente.
Your father sounds like a very smart man.
Fingo di essere un topo per mio padre, di essere un uomo attraverso Linguini, fingo che tu esista così ho qualcuno con cui parlare.
I pretend to be a rat for my father. I pretend to be a human through Linguini. I pretend you exist so I have someone to talk to!
Hai un bell'aspetto per essere un uomo morto.
You look pretty good for a dead man.
So di non essere un uomo facile.
I know I'm not an easy man.
Tu non vuoi essere un uomo morto.
You don't want to be a dead man, Ray.
Non puoi essere un uomo di legge e farti portare via un detenuto.
You can't be a lawman and let somebody take your prisoner.
Preferisco essere un uomo giusto che un grande re.
I'd rather be a good man than a great king.
Deve essere un uomo ambizioso, e di grandi prospettive, come puoi capire.
He must be a man of ambition and prospect, as you can understand.
Ma vorrei essere un uomo libero.
But I would like to be a free man.
Hai fama di essere un uomo pragmatico.
You have a reputation for pragmatism.
Sapevi di essere un uomo morto.
You knew you were a dead man.
Tra 36 ore potresti essere un uomo molto ricco.
Thirty-six hours from now, you can be a very rich man.
Hai detto che mi avresti insegnato ad essere un Uomo Senza Volto.
You said you'd teach me how to be a Faceless Man.
Tu dici troppe preghiere per essere un uomo innocente.
You say too many prayers for an innocent man.
E per quando arriverò a Chicago... questo vecchio cagnaccio potrebbe essere un uomo fidanzato.
And, hey, by the time I get to Chi-town, this old dog here could be an engaged man.
Nemmeno io voglio essere un uomo come me.
I guess I don't want to be a man like me, either.
È famoso per essere un uomo che serba incomprensibili rancori.
Oh, he's always been a great one for bearing incomprehensible grudges.
Dicevi di essere un uomo importante, dicevi di avere informazioni su un attacco ad opera di Abu Nazir.
You said you were an important man. You said you had information about an attack by Abu Nazir.
Sei solo un ragazzo che vuole dimostrare a se stesso di essere un uomo.
You're nothing but a boy trying to prove himself a man.
L'altra parte dell'essere un uomo, e' quella di accettare i propri limiti, non importa quanto possa essere doloroso.
Another part of being a man, no matter how painful it might be, is accepting your own limitations.
Si sta purificando completamente, cerca di essere un uomo migliore e tutto il resto.
He's on a master cleanse. Trying to be a better man and all.
E' il prezzo che devi pagare se vuoi essere un uomo dei Guardiani della notte.
That's the price you pay if you want to be a man of the Night's Watch.
Essere un maestro di danza e' una cosa speciale, ma essere un uomo senza volto... e' una cosa completamente diversa.
To be a dancing master is a special thing, but to be a faceless man, that is something else entirely.
Che simula di essere un uomo.
Makes play he's still a man.
Il vecchio Ira in tutti quegli anni non ha mai ostentato di essere un uomo ricco... ma questo lo sai, vero, John?
Old Ira weren't bullshitting all them years about being a rich man, neither, but that much you know, huh, Johnno?
Non possiamo semplicemente essere un uomo e una donna.
We can't simply be a man and a woman.
Vedete, queste "regole che inscatolano l'uomo" hanno in sé tutti gli ingredienti per definire cosa significa essere un uomo.
See this man box has in it all the ingredients of how we define what it means to be a man.
Se non aveste potuto scegliere la nazionalità, allora avreste voluto essere un uomo indiano.
If you cannot chose your nationality, then you will want to become an Indian man.
Quand'ero ragazzino, volevo essere un uomo.
When I was a kid, I wanted to be a man.
Dostoevskij ha scritto che il compito dell'uomo è di provare di essere un uomo e non un tasto del pianoforte.
Dostoevsky wrote that the whole work of man is to prove he's a man and not a piano key.
Il mio infortunio mi ha fatto capire che potevo essere un uomo migliore."
But my injury made me realize I could be a better man."
2.5730421543121s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?